Starten Sie Ihre Suche...


Wir weisen darauf hin, dass wir technisch notwendige Cookies verwenden. Weitere Informationen

FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft

Johannes Gutenberg-Universität Mainz

An der Hochschule 2, 76711 Germersheim
  • 07274/508-105
  • 07274/508-429
Publikationen
PDF | RTF
Ergebnisse pro Seite:  10

Ernst, Jutta

Joan Didion

Arnold, Heinz Ludwig (Hrsg). Kindlers Literatur Lexikon. Bd. 4. Chu - Dud. 3., völlig neu bearb. Aufl. Aufl. Stuttgart: Metzler 2009 S. 592 - 593


Ernst, Jutta

Joan Didion, Das Prosawerk

Arnold, Heinz Ludwig (Hrsg). Kindlers Literatur Lexikon. 3. Aufl. Vol.9. Aufl. Stuttgart: Metzler 2009 S. 592 - 593


Ernst, Jutta

Kenneth Koch, Das lyrische Werk

Arnold, Heinz Ludwig (Hrsg). Kindlers Literatur-Lexikon. Bd. 9. Kes - Len. 3., völlig neu bearb. Aufl. Aufl. Stuttgart: Metzler 2009 S. 201 - 203


Andres, Dörte

Kommunal-Samaritertum - eine weibliche Domäne? : Dolmetschen im medizinischen Bereich am Beispiel Österreichs

Moderne Sprachen : MSp ; Organ des Verbandes der Österreichischen Neuphilologen für Moderne Sprachen, Literatur u. Pädagogik. Bd. 53. H. 2. Wien: Ed. Praesens 2009 S. 137 - 151


Ernst, Jutta

Kurzbiogramm Kenneth Koch

Arnold, Heinz Ludwig (Hrsg). Kindlers Literatur Lexikon. 3. Aufl. Vol.9. Aufl. Stuttgart: Metzler 2009 S. 201 - 203


Kohlmayer, Rainer

Molière : der MENSCHENFEIND ; (Le Misanthrope)

2., neu bearb. Aufl. Aufl. Köln: Jussenhoven & Fischer 2009 76 S.


Andres, Dörte; Falk, Stefanie

Remote and telephone interpreting

Andres, Dörte (Hrsg). Spürst Du, wie der Bauch rauf-runter? : Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich. München: Meidenbauer 2009 S. 9 - 27


Schreiber, Michael

Rezension zu: Baudot, Daniel (Hrsg.). Wort und Text. Tübingen 2008

Nouveaux cahiers d’Allemand. Bd. 27. 2009 S. 222 - 225


Kohlmayer, Rainer

Rezension zu: Tufescu, Florina: Oscar Wilde's Plagiarism : the triumph of art over ego. Dublin 2008

The oscholars. Bd. 48. H. January / February. 2009 S. x - y


Schreiber, Michael

Rhetorische Fragen in politischen Reden. Textsortenspezifik und Übersetzung.

Gil, Alberto (Hrsg). Kultur übersetzen : zur wissenschaft des Übersetzens im deutsch - französischen Dialog. Berlin: Akademie 2009 S. 153 - 163