Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen

FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften

Johannes Gutenberg-Universität Mainz

An der Hochschule 2, 76711 Germersheim
  • 07274/508-105
  • 07274/508-429
Publikationen
Ergebnisse pro Seite:  50

Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

Der verratene Verräter : (La veuve ou Le traître trahi)

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 71 S.



Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

Eine lockere Hand (La main leste) : Komödie in einem Akt

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 48 S.


Andres, Dörte; Moritz, Marie-Theres; Oestreicher, Wencke

Information. Wissenschaft & Praxis. Gute Begleitung wissenschaftlicher Arbeiten als Ansatz zur Prävention akademischen Fehlverhaltens

Themenheft Akademische Integrität. Bd. 65. H. 1. Berlin. 2014 S. 3 - 8


Andres, Dörte; Paulsen, Harald

Gute Lehre – von der Idee zur Realität. Innovative Lehrprojekte an der JGU

Bielefeld: UVW 2014


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

In der eigenen Falle (J’ai compromis ma femme) : Komödie in einem Akt mit Gesangseinlagen

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 66 S.


Kohlmayer, Rainer

Kleines ABC des Literaturübersetzens

Die Schnake. Bd. 39/40. Germersheim: Kohlmayer 2014 S. 1 - 44


Kohlmayer, Rainer

Literaturübersetzen

Germersheim: Kohlmayer 2014 52 S. (Die Schnake ; 39/40)


Andres, Dörte

Lust verkürzt den Weg: Shakespeare und die Ausbildung im Dolmetschen

Forstner, Martin / Garbovsky, Nikolay / Lee-Jahnke, Hannelore (Hrsg). CIUTI-Forum 2013. Facing the World’s New Challenges. The Role of T & I in Providing Integrated and Efficient and Sustainable Solutions. Frankfurt: Peter Lang 2014 S. 181 - 192


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

Meine Tochter gehört mir! (Mon Isménie!) : Vaudevill-Komödie in einem Akt mit Couplets

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 57 S.


Ernst, Jutta

Modernism in the United States and Canada

Nischik, Reingard M. (Hrsg). The Palgrave Handbook of Comparative North American Literature. New York, N.Y. [u.a.]: Palgrave Macmillan 2014 S. 257 - 276


Kohlmayer, Rainer

Pierre Corneille über Kunst und Liebe : "Excuse à Ariste" (1637)

Die Schnake. Bd. 39/40. Germersheim: Kohlmayer 2014 S. 45 - 47


Kohlmayer, Rainer; Labiche, Eugène

Politik und Grammatik (La grammaire)

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 56 S.


Kohlmayer, Rainer

Schnakenstiche

Die Schnake. Bd. 39/40. Germersheim: Kohlmayer 2014 S. 48


Kohlmayer, Rainer

Wo die Empirie zur Theorie wird : literarisches Übersetzen am Beispiel von Molières "Die Schule der Frauen"

Ahrens, Barbara (Hrsg). Translationswissenschaftliches Kolloquium III : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim). Frankfurt am Main: Peter Lang 2014 S. 27 - 43


Ernst, Jutta

'Beyond the Bayou': Sociocultural Spaces in Kate Chopin's Louisiana Short Stories

Zacharasiewicz, Waldemar; Irmscher, Christoph (Hrsg). Cultural Circulation: Dialogues between Canada and the American South. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 2013 S. 51 - 66


Ernst, Jutta

"De/marcations: Border Discourse in Jane Urquhart's The Underpainter"

Arnold, Melanie; Hansen-Schirra, Silvia; Poerner, Michael (Hrsg). Streifzüge durch die Welt der Sprachen und Kulturen: Festschrift für Dieter Huber zum 65. Geburtstag. Frankfurt a.M.: Lang-Ed. 2013 S. 259 - 275


Kohlmayer, Rainer

1813-2013 Schleiermacher, entschleiert : zwei kritische Essays von Rainer Kohlmayer

Germersheim: Kohlmayer 2013 52 S. (Die Schnake ; 37/38)


Andres, Dörte

Alain Fleischer’s Prolongations (2008) or: The Apocalyptical Interpreter and the End of Europe

Kaindl, Klaus / Spitzl, Karlheinz (Hrsg). Transfiction. Research into the realities of translation fiction. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins 2013 S. 271 - 283


Kohlmayer, Rainer

Auf der Suche nach den 'belles fidèles' : zu Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung

Die Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Selbstverlag 2013 S. 28 - 51


Andres, Dörte; Behr, Martina; Dingfelder Stone, Maren

InterPartes. Dolmetschmodelle - erfasst, erläutert, erweitert.

Frankfurt am Main: Peter Lang 2013 205 S.


Ernst, Jutta

Joan Didion, Das Prosawerk [Ergänzung von Blue Nights und Aktualisierung]

Kindlers Literatur Lexikon. Stuttgart. 2013 S. 1


Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

La place royale ou L'amoureux extravagant / La Place Royale oder Der extravagante Liebhaber

Köln: Jussenhoven & Fischer 2013 60 S.


Kohlmayer, Rainer

Schnakenstiche

Die Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Kohlmayer 2013 S. 52


Kohlmayer, Rainer

Sprache, Satire, Erotik bei Wilde und Wedekind

Arnold, Melanie (Hrsg). Streifzüge durch die Welt der Sprachen und Kulturen : Festschrift für Dieter Huber zum 65. Geburtstag. Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang 2013 S. 217 - 229


Heller, Lavinia

Tagungsbericht „Übersetzung und wissenschaftlicher Wandel"

H-Soz-u-Kult. http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/tagungsberichte/id=4959. 2013


Andres, Dörte; Paulsen, Harald

GLK Tagungsband. Teaching is Touching the Future – Emphasis on Skills

Bielefeld: UVW 2013 431 S.


Kohlmayer, Rainer

Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung im deutschsprachigen Theater

Mutatis Mutandis. Bd. 6. H. 2. Medellín: Grupo de Investigación en Traductología, Univ. de Antioquia 2013 S. 348 - 368


Heller, Lavinia

Transfer at home : a metaphorological discussion of "transfer" as key concept in translation theory

Civiltà del Mediterraneo. Bd. 12. H. 23/24. Napoli: Guida 2013 S. 131 - 148



Kohlmayer, Rainer

Translatorischer Masochismus? : Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis

Die Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Kohlmayer 2013 S. 1 - 28


Kohlmayer, Rainer

"Der Übersetzer als Zuschauer : ein Bericht über Selbstversuche"

Die Schnake. Bd. 35/36. Germersheim: Kohlmayer 2012 S. 1 - 21


Andres, Dörte

"Es geht sich aus..." : empirische Untersuchung zum Umgang von DolmetscherInnen mit (dem) Österreichischem(n) Deutsch

Holzer, Peter (Hrsg). Frankfurt am Main u.a.: Lang 2012 S. 27 - 41


Kohlmayer, Rainer

"Tschüss, Amtsstübl! Ku-Damm, ahoi!" : eine mono-, para- und dialogische Abschiedsplauderei mit und über Erika

Kelletat, Andreas F. (Hrsg). Worte und Wendungen : Texte für Erika Worbs mit Dank für zwei Jahrzehnte Germersheim. Berlin: SAXA Verlag 2012 S. 60 - 65


Ahrens, Barbara; Krein-Kühle, Monika; Wienen, Ursula et al.

Translationswissenschaftliches Kolloquium : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim). 2.

Frankfurt am Main: Peter Lang 2012 (Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 60)


Ahrens, Barbara; Hansen-Schirra, Silvia; Krein-Kühle, Monika et al.

Translationswissenschaftliches Kolloquium : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim). Bd. 2.

Frankfurt am Main u.a.: Lang 2012


Heller, Lavinia

Begriffsübersetzung und Überersetzungsbegriff : translatorische übererlegungen zu Heidegger

Pirazzini, Daniela (Hrsg). Überersetzen als Verhandlung. Frankfurt, M.: Lang 2012 S. 95 - 112


Wilde, Oscar; Kohlmayer, Rainer

Bunbury oder Ernst sein ist wichtig : triviale Komödie für ernsthafte Leute

Durchges. Ausg. Aufl. Stuttgart: Reclam 2012 95 S. (Reclams Universal-Bibliothek ; Nr. 8498)


Kohlmayer, Rainer

Charles Causley : i am the Great Sun / Ich bin die Sonne groß

Die Schnake. H. 35/36. Germersheim: Kohlmayer 2012 S. 48 - 49


Köllmann, Anke; Andres, Dörte

Dolmetschen im psychotherapeutischen Setting : Eindrücke aus der Praxis

München: Meidenbauer 2012 150 S. (InterPartes ; 8)


Kohlmayer, Rainer

Ein Interview über Oscar Wildes Salomé-Drama und seine translatorische und musikalische Rezeptionsgeschichte

Die Schnake. Bd. 35/36. Germersheim: Kohlmayer 2012 S. 39 - 47


Kohlmayer, Rainer

Erotisches, Satirisches, Theatralisches, Translatorisches

Germersheim: Kohlmayer 2012 52 S. (Die Schnake ; 35/36)


Andres, Dörte

Erwin Weit : Gratwanderung eines Dolmetschers

Kelletat, Andreas F. (Hrsg). Worte und Wendungen : Texte für Erika Worbs mit Dank für zwei Jahrzehnte Germersheim. Berlin: Saxa Verl. 2012 S. 11 - 19


Andres, Dörte

Künftige Herausforderungen beim Dolmetschen : dem Druck standhalten

MDÜ : Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer. Bd. 31. H. 4. Berlin: BDÜ 2012 S. 26 - 28


Andres, Dörte

Künftige Herausforderungen beim Dolmetschen. Dem Druck standhalten

MDÜ. Bd. 2012. H. 4. 2012 S. 26 - 28


Schreiber, Michael

Literaturübersetzung und Typographie : die graphische Markierung der direkten Rede im Französischen und im Deutschen

Bauer, Matthias (Hrsg). Sprache, Literatur, Kultur: Translatio delectat : Festschrift für Lothar Cerny zum 65. Geburtstag. Berlin: Lit 2012 S. 247 - 255


Schreiber, Michael

Politische Rhetorik im Übersetzungsvergleich : am Beispiel von Metaphern und Wiederholungen

Di Meola, Claudio (Hrsg). Akten der 4. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien : Rom, 4. - 6. Februar 2010. Frankfurt, M.: Lang 2012 S. 73 - 88


Kohlmayer, Rainer

Rhetorik und Theorie der Literaturübersetzung : Überlappungen und Differenzen

Cercel, Larisa (Hrsg). Unterwegs zu einer hermeneutischen Übersetzungswissenschaft. Tübingen: Narr Francke Attempto 2012 S. 131 - 152


Kohlmayer, Rainer

Schnakenstiche

Die Schnake. H. 35/36. Germersheim: Kohlmayer 2012 S. 50 - 51


Kohlmayer, Rainer

Sprachliche und erotische Entgrenzung bei Wilde und Wedekind

Die Schnake. Bd. 35/36. Germersheim: Kohlmayer 2012 S. 22 - 38