Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
Rainer Kohlmayer

Apl. Prof. Dr. Rainer Kohlmayer

Institut für Interkulturelle Kommunikation, Johannes Gutenberg-Universität Mainz

An der Hochschule 2, Raum: Zi 224

  • 07274/508-35224
  • 07274/508-35429
Publikationen
Ergebnisse pro Seite:  50

Kohlmayer, Rainer

Gedanken über den aphoristischen Einfall

Ertler, Klaus-Dieter (Hrsg). Pensées - Pensieri - Pensamientos: dargestellte Gedankenwelten in den Literaturen der Romania. Festschrift für Werner Helmich. Wien: LIT Verl. 2006 S. 31 - 38


Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

Der Lügner

Köln: Theaterverlag Jussenhoven & Fischer 2005 81 S.


Kohlmayer, Rainer

Gedichte

Neue literarische Pfalz. Bd. 36. 2005 S. 26


Kohlmayer, Rainer

Straßencafé

Beckerle, Monika (Hrsg). Von Wegen : eine Anthologie des Literarischen Vereins der Pfalz. Speyer: Marsilius 2005 S. 150


Kohlmayer, Rainer

"ECHO und EGO : Stimmen aus dem Stimmungsarchiv ; 40 narzisstische, melancholische und verrückte Gedichte und Lieder"

Germersheim: Kohlmayer 2004 (Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur ; 23/24)


Kohlmayer, Rainer

"Schnakenstiche"

Die Schnake. Bd. 23/24. 2004 S. 47 - 48



Kohlmayer, Rainer

Das Theater der Übersetzer

Pöckl, Wolfgang (Hrsg). Übersetzungswissenschaft - Dolmetschwissenschaft : Wege in eine neue Disziplin. Wien: Ed. Praesens 2004 S. 189 - 196



Kohlmayer, Rainer

Einfühlungsvermögen: von den menschlichen Grundlagen des Literaturübersetzens

Kohlmayer, Rainer (Hrsg). Literarisches und mediales Übersetzen. Aufsätze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst. Frankfurt am Main: Peter Lang 2004 S. 11 - 30


Kohlmayer, Rainer

Literarisches Übersetzen : die Stimme im Text

Roggausch, Werner (Hrsg). Germanistentreffen Deutschland - Italien : 8.-12.10.2003 ; Dokumentation der Tagungsbeiträge. Bonn. 2004 S. 465 - 486


Kohlmayer, Rainer; Pöckl, Wolfgang

Literarisches und mediales Übersetzen. Aufsätze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst

Frankfurt am Main: Peter Lang 2004 232 S. (FASK Publikationen, Reihe A ; 38)


Kohlmayer, Rainer

"Kreatives Schreiben an der Universität : kurze Geschichten und Kurzgeschichten"

Germersheim: Kohlmayer 2003 (Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur ; 21/22)


Kohlmayer, Rainer

"Schnakenstiche"

Die Schnake. Bd. 21/22. 2003 Rückseite von Titelbl.


Kohlmayer, Rainer

"Zwei satirische Sonette über das Dichten von Gedichten"

Die Schnake. Bd. 21/22. 2003 S. 48


Molière, ; Kohlmayer, Rainer

Der Menschenfeind

Köln: Theaterverlag Jussenhoven & Fischer 2003 75 S.


Kohlmayer, Rainer

Empathie und Rhetorik: Gedanken zur Didaktik des Literaturübersetzens

Perl, Matthias (Hrsg). Die ganze Welt ist Bühne: Festschrift für Klaus Pörtl. Frankfurt am Main: Peter Lang 2003 S. 417 - 433


Kohlmayer, Rainer

Kreatives Schreiben an der Universität

Die Schnake. H. 21+22. 2003 S. 2 - 5




Kohlmayer, Rainer

"Poetisches, Polemisches, Politisches, Melancholisches"

Germersheim: Kohlmayer 2002 (Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur ; 19/20)


Kohlmayer, Rainer

"Schnakenstiche"

Die Schnake. Bd. 19/20. 2002 Rückseite vom Titelbl.


Kohlmayer, Rainer

Die implizite Theorie erfolgreicher Literaturübersetzer: eine Auswertung von Interviews

Rapp, Reinhard (Hrsg). Sprachwissenschaft auf dem Weg ins dritte Jahrtausend. Teil II: Sprache, Computer, Gesellschaft. Frankfurt am Main: Peter Lang 2002 S. 331 - 339



Kohlmayer, Rainer

Zur "Uni-Bühne Germersheim"

Die Schnake. 2002 S. 37 - 40



Kohlmayer, Rainer

"Die Ballade von der Entstehung der Johannes Gartenzwerg-Universität in Germersheim"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 6 - 7


Kohlmayer, Rainer

"Genrebildchen aus dem selbstreflexiven Geistesleben"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 11


Kohlmayer, Rainer

"Hohe Behörde : Besuch in einer Machtzentrale"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 8 - 10


Kohlmayer, Rainer

"Josef und Maria auf Studienplatzsuche"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 12 - 15


Kohlmayer, Rainer

"Miriam und der Fetischist : eine Liebesgeschichte"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 36 - 42


Kohlmayer, Rainer

"Polemisches, Potemkinsches, Poetisches"

Germersheim: Kohlmayer 2001 (Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur ; 17/18)


Kohlmayer, Rainer

"Schnakenstiche"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 Rückseite vom Titelbl.


Kohlmayer, Rainer

"Semiotik : ein Sonett frei nach Charles Sanders Peirce"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 48


Kohlmayer, Rainer

"Übersetzerwerkstatt :konkrete Poesie"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 47


Kohlmayer, Rainer

"Vom Stress des Übersetzens zwischen Textsorten und Sextorten"

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 16 - 18


Kohlmayer, Rainer

Interview mit Oscar Wilde

Die Schnake. Bd. 17/18. 2001 S. 43 - 46




Kohlmayer, Rainer

Zukunftsperspektiven der Translation : eine Realsatire

Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur. Bd. 17/18. 2001 S. 2 - 5


Kohlmayer, Rainer

"Es ist alles eitel"

Die Schnake. Bd. 15/16. 2000 S. 48


Kohlmayer, Rainer

"Vorsicht! Bissiger Mund! : alphabetische Aphorismen von Rainer Kohlmayer"

Germersheim: Kohlmayer 2000 (Die Schnake : Zeitschrift für Sprachkritik, Satire, Literatur ; 15/16)


Kohlmayer, Rainer

Frank Wedekind's sex tragedy Lulu in English and French versions: the case for an individualistic view of literary translation

Chesterman, Andrew (Hrsg). Translation in Context: selected contributions from the EST Congress, Granada 1998. Amsterdam: Benjamins 2000 S. 293 - 304


Kohlmayer, Rainer

Rezension zu: Unger, Thorsten (Hrsg.). Differente Lachkulturen? Tübingen 1995

Target. Bd. 10. Amsterdam. 1998 S. 166 - 170


Kohlmayer, Rainer

From Saint to Sinner : the demonization of Oscar Wilde's Salome in Hedwig Lachmann's translation and in Richard Strauß' opera

Snell-Hornby, Mary (Hrsg). Translation as Intercultural communication : selected papers from the EST Congress Prague 1995. Amsterdam: Benjamins 1997 S. 111 - 122


Kohlmayer, Rainer

Ideologie im Wörterbuch : die sieben Auflagen des DUDEN-Stilwörterbuchs von 1934 bis 1988

Drescher, Horst W. (Hrsg). Transfer : Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität ; 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft. Frankfurt am Main: Lang 1997 S. 473 - 486


Kohlmayer, Rainer

Was dasteht und was nicht dasteht : kritische Anmerkungen zum Textbegriff der Übersetzungswissenschaft

Fleischmann, Eberhard (Hrsg). Translationsdidaktik : Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Tübingen: Narr 1997 S. 60 - 66


Kohlmayer, Rainer

Wilde's Bunbury auf braunen Bühnen : zwischen Zeitkritik und Eskapismus

Fritz, Bärbel (Hrsg). Theaterinstitution und Kulturtransfer. Bd 1. Fremdsprachiges Repertoire am Burgtheater und auf anderen europäischen Bühnen. Tübingen: Narr 1997 S. 361 - 372


Kohlmayer, Rainer

Opstmoderne im poetischen Schrebergarten

Beckerle, Monika (Hrsg). Klopfholz, Zwiebelfisch und Fliegenkopf : ein Almanach. Speyer: Engel der Poesie 1996 S. 38