Prof. em . Dr. Detlev Gohrbandt
Institut für fremdsprachliche Philologien (Fach Anglistik), Rheinland-Pfälzische Technische Universität Kaiserslautern-Landau
- 06341/280-154
- 06341/280-376
Gohrbandt, D.; Dethloff, U.
Handel und Verhandlung: Moralischer Realismus in den Romanen von George EliotDethloff, U. (Hrsg). Europäische Realismen: Facetten - Konvergenzen - Differenzen. Diversités des réalismes européens: convergences et différences. St. Ingbert: Röhrig Verlag 2001 S. 99-119
Gohrbandt, D.; Göbel, W.; Schabio, S. et al.
Judging the Virtues of Gendered Speech in Eighteenth Century FablesGöbel, W.; Schabio, S.; Windisch, M. (Hrsg). Engendering Images of Man in the Long Eighteenth Century. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier 2001 S. 133-148
Gohrbandt, D.; Feurle, G.
Bessie Head. RegenWolkenZeit (Übersetzung)Göttingen: Lamuv Verlag 2000
Gohrbandt, D.
Eine Stimme für Afrika. Der Schriftsteller Chinua Achebe wird 70Neue Zürcher Zeitung, 15. November 2000. Bd. Neue Zürcher Zeitung, 15. November 2000. 2000 S. 66
Gohrbandt, D.; Gohrbandt, D.; von Lutz, B.
´Fresh Ground Though Trodden´ - Revisiting, Revisioning, Understanding in Robert Lowell´s For the Union DeadGohrbandt, D.; von Lutz, B. (Hrsg). Seeing and Saying: Papers in Nonour of Karl Klein. Frankfurt/M.: Lang Verlag 1998 S. 147-163
Gohrbandt, D.; Feurle, G.
Bessie Head. Maru (Übersetzung)Göttingen: Lamuv 1998
Gohrbandt, D.; Hanke, M.
Ernest Hemingway: ´A Clean, Well-Lighted Place´Hanke, M. (Hrsg). Amerikanische Erzählungen des 20. Jahrhunderts. Ditzingen: Reclam Verlag 1998 S. 63-72
Gohrbandt, D.; Klooss, W.
Fable Traditions in the Stories of Doris Lessing and Bessie HeadKlooss, W. (Hrsg). Across the Lines. Intertextuality and Transcultural Communication in the New Literatures in English. Amsterdam, Atlanta, GA: Rodopi 1998 S. 129-140
Gohrbandt, Detlev
Seeing and saying : self-referentiality in British and American literatureFrankfurt am Main [u.a.]: Lang 1998 215 S.
Gohrbandt, Detlev
Textanlässe, Lesetätigkeiten : Poetik und Rhetorik der UnabgeschlossenheitTübingen: Narr 1998 0 S.
Gohrbandt, D.; Hanke, M.
Dylan Thomas. "Fern Hill" (Übersetzung)Hanke, M. (Hrsg). Englische Gedichte des 20. Jahrhunderts. Ditzingen: Reclam Verlag 1997 S. 251-252
Gohrbandt, D.
Gegenstand als Prozeß - Zur Sprachlichkeit der Textarbeit (am Beispiel der Liebeslyrik)Fremdsprachliches Handeln im Spannungsfeld von Prozeß und Inhalt. Bochum: Brockmeyer Verlag 1997 S. 90-99
Gohrbandt, D.; Hanke, M.
George Barker: ´Turn on Your Side and Bear the Day to Me´Hanke, M. (Hrsg). Englische Gedichte des 20. Jahrhunderts. Ditzingen: Reclam Verlag 1997 S. 234-240
Gohrbandt, D.; Hanke, M.
George Barker. "Turn on Your Side and Bear the Day to Me" (Übersetzung)Hanke, M. (Hrsg). Englische Gedichte des 20. Jahrhundert. Ditzingen: Reclam Verlag 1997 S. 234-235
Gohrbandt, D.; Fischer, C.; Steltner, U.
Textstruktur und Leserbezug als Kriterien der Übersetzungsarbeit am Beispiel der Lyrik von Dylan ThomasFischer, C.; Steltner, U. (Hrsg). Die Rezeption europäischer und amerikanischer Lyrik in Deutschland. Frankfurt: Lang Verlag 1997 S. 53-70
Gohrbandt, D.; Jarfe, G.
The Words behind the Gestures - from Nonverbal Language to Reading Activities in Short Stories by Tobias WolffJarfe, G. (Hrsg). Literaturdidaktik - konkret. Theorie und Praxis des fremdsprachlichen Literaturunterrichts. Heidelberg: Winter Verlag 1997 S. 61-72
Gohrbandt, D.; Gohrbandt, B.
From ´I´ to ´You´ in the Poetry of W.S. GrahamGohrbandt, D., von Lutz, B. (Hrsg). Self-Referentiality in 20th Century British and American Poetry. Frankfurt/M.: Lang Verlag 1996 S. 79-93
Gohrbandt, D.; Stummer, P.O.; Balme, C.
Mapping or Constructing Africa? Notes on R.M. Ballantyne´s Juvenile FictionStummer, P.O.; Balme, C. (Hrsg). Fusion of Cultures?. Amsterdam, Atlanta GA: Rodopi 1996 S. 129-138
Gohrbandt, Detlev; Lutz, Bruno von
Self-referentiality in 20th century British and American poetryFrankfurt am Main [u.a.]: Lang 1996 154 S.
Gohrbandt, D.; Breitinger, E.
The Principle of Inclusiveness - Reflections on Writing and Speaking in Contemporary Nigerian FictionBreitinger, E. (Hrsg). Defining New Idioms and Alternative Forms of Expression. Amsterdam, Atlanta GA: Rodopi 1996 S. 53-61
Gohrbandt, D.
´Highbrow´ und Provokateur. Zum Tod des Schriftstellers Kingsley AmisNeue Zürcher Zeitung. 24.10.1995. Bd. Neue Zürcher Zeitung. 24.10.1995. 1995 S. 46
Gohrbandt, D.; Bredella, L.
Eigene Fabeln, andere Fabeln - europäische und westafrikanische Tierfabeln im VergleichBredella, L. (Hrsg). Verstehen und Verständigung durch Sprachenlernen?. Bochum: Brockmeyer Verlag 1995 S. 276-283
Gohrbandt, D.
Willkürurteil gegen Saro-WiwaNeue Zürcher Zeitung. 9.11.1995. Bd. Neue Zürcher Zeitung. 9.11.1995. 1995 S. 47
Gohrbandt, D.; Martens, K.
Dylan Thomas. Porträt des Künstlers als junger Hund: Autobiographische Erzählungen (Übersetzung)Martens, K. (Hrsg). München: Hanser Verlag 1994
Gohrbandt, Detlev
Lücken lesen, Lücken schreiben - Strukturen der Anschließbarkeit im literarischen Text, am Beispiel von Katherine MansfieldNM. neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis. Bd. 47. H. 1. München: Oldenbourg Schulbuchverl. GmbH 1994 S. 12 - 19
Gohrbandt, D.; Reckwitz, E.; Vennarini, L. et al.
"Past Answers, Present Questions: The Sense of History in J.M. Coetzee´s Recent Fiction."Reckwitz, E.; Vennarini, L.; Wegener, C. (Hrsg). The African Past and contemporary Culture. (Papers on Africa delivered at the Annual Conference of the Association for the Study of the New Literatures in English, Essen, 1991). Essen: Die Blaue Eule 1993 S. 69-80
Gohrbandt, D.
Du hast mein Lied ausgelacht: Neue Literatur aus NigeriaNeue Zürcher Zeitung, 28./29. August 1993. Bd. Neue Zürcher Zeitung, 28./29. August 1993. 1993 S. 69
Gohrbandt, D.
No Tigers in Africa - Ein Jugendroman über das FremdseinDer fremdsprachliche Unterricht, 27:11. Bd. Der fremdsprachliche Unterricht, 27:11. 1993 S. 38-43
Gohrbandt, D.; Martens, K.
Dylan Thomas. Windabgeworfenes Licht: Gedichte, Englisch und Deutsch (Übersetzung)Martens, K. (Hrsg). München: Hanser Verlag 1992
Gohrbandt, D.
Zur Semantik und Didaktik der Fabel - Bild und Text bei James Northcote und Randolph CaldecottDie neueren Sprachen, 91:6. Bd. Die neueren Sprachen, 91:6. 1992 S. 598-614
Gohrbandt, D.; Platz, N.H.
"Narratives of Africa from Without and Within."Platz, N.H. (Hrsg). Mediating Cultures: Probleme des Kulturtransfers. Perspektiven für Forschung und Lehre. (Yearbook of the Association for the study of the New Literatures in English). Essen: Die Blaue Eule 1991 S. 102-117
Gohrbandt, D.; Martens, K.
Dylan Thomas. Die Befragung des Echos: Frühe Erzählungen und Aufsätze (Übersetzung)München: Hanser Verlag 1991
Gohrbandt, D.
Gibt es englische Fabeln? (II) Informationen und Anregungen zur Didaktik der GattungDer fremdsprachliche Unterricht, 24:99. Bd. Der fremdsprachliche Unterricht, 24:99. 1990 S. 39-43
Gohrbandt, D.
Gibt es englische Fabeln? Informationen und Anregungen zu einer vernachlässigten Gattung (I)Der fremdsprachliche Unterricht, 23:97. Bd. Der fremdsprachliche Unterricht, 23:97. 1989 S. 15-20
Gohrbandt, D.; Melenk, H.
"Die Szene im Gedicht - Erstellung, Funktion, Auflösung."Melenk, H.; et al. (Hrsg). 11. Fremdsprachendidaktikerkongreß: Region, Drama, Politik, Spracherwerb. Tübingen: Gunter Narr Verlag 1987 S. 291-298
Gohrbandt, D.
Lebenswelt und Sprachunterricht in der Sekundarstufe I - Überlegungen zum Problem der MittelstufeDer fremdsprachliche Unterricht, 21:84. Bd. Der fremdsprachliche Unterricht, 21:84. 1987 S. 7-11
Gohrbandt, D.
Reading a novel in classPractical English Teaching, 3:1. Bd. Practical English Teaching, 3:1. 1982 S. 24-26
Gohrbandt, D.; Verband deutscher Schriftsteller, Saar
"Sich selbst übersetzen: Zu Gustav Reglers Der Brunnen des Abgrunds."Verband deutscher Schriftsteller, Saar (Hrsg). Begegnungen mit Gustav Regler. Merzig, Saarbrücken: Selbstverlag des VdS 1978 S. 47-49