Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen

Abteilung für Französische und Italienische Sprache und Kultur (IFISK)

Institut fuer Romanistik / Johannes Gutenberg-Universität Mainz

An der Hochschule 2, 76711 Germersheim
Publikationen
Ergebnisse pro Seite:  25

Dizdar, Dilek; Gipper, Andreas; Schreiber, Michael

Nationenbildung und Übersetzung

Berlin: Frank & Timme 2015 167 S. (Ost-West-Express ; Band 23)


Andres, Dörte

"Es geht sich aus..." : empirische Untersuchung zum Umgang von DolmetscherInnen mit (dem) Österreichischem(n) Deutsch

Holzer, Peter (Hrsg). Frankfurt am Main u.a.: Lang 2012 S. 27 - 41


Ahrens, Barbara; Krein-Kühle, Monika; Wienen, Ursula et al.

Translationswissenschaftliches Kolloquium : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim). 2.

Frankfurt am Main: Peter Lang 2012 (Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 60)


Ahrens, Barbara; Hansen-Schirra, Silvia; Krein-Kühle, Monika et al.

Translationswissenschaftliches Kolloquium : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim). Bd. 2.

Frankfurt am Main u.a.: Lang 2012


Köllmann, Anke; Andres, Dörte

Dolmetschen im psychotherapeutischen Setting : Eindrücke aus der Praxis

München: Meidenbauer 2012 150 S. (InterPartes ; 8)


Andres, Dörte

Erwin Weit : Gratwanderung eines Dolmetschers

Kelletat, Andreas F. (Hrsg). Worte und Wendungen : Texte für Erika Worbs mit Dank für zwei Jahrzehnte Germersheim. Berlin: Saxa Verl. 2012 S. 11 - 19


Andres, Dörte

Künftige Herausforderungen beim Dolmetschen : dem Druck standhalten

MDÜ : Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer. Bd. 31. H. 4. Berlin: BDÜ 2012 S. 26 - 28


Schreiber, Michael

Literaturübersetzung und Typographie : die graphische Markierung der direkten Rede im Französischen und im Deutschen

Bauer, Matthias (Hrsg). Sprache, Literatur, Kultur: Translatio delectat : Festschrift für Lothar Cerny zum 65. Geburtstag. Berlin: Lit 2012 S. 247 - 255


Schreiber, Michael

Politische Rhetorik im Übersetzungsvergleich : am Beispiel von Metaphern und Wiederholungen

Di Meola, Claudio (Hrsg). Akten der 4. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien : Rom, 4. - 6. Februar 2010. Frankfurt, M.: Lang 2012 S. 73 - 88


Schreiber, Michael

Turn-dropping : wie viele wenden verträgt die Translationswissenschaft?

Zybatow, Lew (Hrsg). Translationswissenschaft interdisziplinär : Fragen der Theorie und Didaktik ; Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz Translata,. Frankfurt am Main: Lang 2012 S. 113 - 118


Schreiber, Michael

Zu Gebrauch und Übersetzung des Konnektors "von daher"

Atayan, Vahram (Hrsg). Sprache-Rhetorik-Translation. Festschrift für Alberto Gil zu seinem 60. Geburtstag. Frankfurt, M.: Lang 2012 S. 373 - 380


Schreiber, Michael

Zur Übersetzungspolitik während der Französischen Revolution : Versuch eines Forschungsberichtes

Holzer, Peter (Hrsg). Frankfurt am Main: Lang 2012 S. 267 - 278


Schreiber, Michael

'Europäische' und 'afrikanische' Rhetorik im Vergleich : am Beispiel von Interviews und politischen Reden

Lavric, Eva u.a. (Hrsg). Comparatio delectat : Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Innsbruck, 3.-5. September 2008. Bd. 2. Frankfurt/M.: Lang 2011 S. 729 - 742


Schreiber, Michael

Angewandte Linguistik und Übersetzungswissenschaft - oder Die Übersetzungswissenschaft : Tochter, Schwester oder Cousine der Angewandten Linguistik?

Dahmen, Wolfgang u.a. (Hrsg). Romanistik und Angewandte Linguistik : Romanistisches Kolloquium XXIII. Tübingen: Narr 2011 S. 35 - 49


Haas, Nicole; Andres, Dörte

Dolmetschen am Ruanda-Tribunal

München: Meidenbauer 2011 143 S. (InterPartes ; 7)



Andres, Dörte

Dolmetschwissenschaft zu Beginn des 21. Jahrhunderts : ein integrativ konzipiertes Dolmetschprozessmodell

Studia Universitatis Babes-Bolyai : Philologia. Bd. 2011. H. 1. 2011 S. 79 - 103


Andres, Dörte

Interpretes mundi : Deuter der Welt

München: Meidenbauer 2011 293 S. (InterPartes ; 6)


Schreiber, Michael

La traduzione dei discorsi politici : tra lingua speciale e lingua comune

InTRAlinea : special issue ; specialised translation II. Bologna: Univ. 2011


Schreiber, Michael

Politische Rhetorik in Textvergleich und Übersetzung : Nicolas Sarkozy und Martin Schulz

Breuer, Ulrich u.a. (Hrsg). Textprofile stilistisch : Beiträge zur literarischen Evolution. Bielefeld: Transcript 2011 S. 389 - 411


Schreiber, Michael

Rezension zu: Aretino, Pietro (Hrsg.). Les trois livres de l'humanité de Jésus-Christ. Paris 2009

Zeitschrift für romanische Philologie. Bd. 127. H. 4. Berlin: de Gruyter 2011 S. 784 - 785


Schreiber, Michael

Rezension zu: Guthmüller, Botho: Ovidio metamorphoseos vulgare. Fiesole 2008

Zeitschrift für romanische Philologie. Bd. 127. H. 4. Berlin: de Gruyter 2011 S. 795


Schreiber, Michael

Rezension zu: Hoffmann, George: La carrière de Montaigne. Paris 2009

Zeitschrift für romanische Philologie. Bd. 127. H. 4. Berlin: de Gruyter 2011 S. 783 - 784


Schreiber, Michael

Rezension zu: Schmidt, Jürgen Erich (Hrsg.). Language and space. Berlin 2010

Germanistik. Bd. 52. H. 3/4. Berlin: de Gruyter 2011 S. 563 - 564


Schreiber, Michael

Rezension zu: Weinreich, Uriel: Lingue in contatto. Nuova ed. Torino 2008

Zeitschrift für romanische Philologie. Bd. 127. H. 4. Berlin: de Gruyter 2011 S. 782