Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen

Literaturübersetzen und Empathie im Zusammenhang mit einer holistischen Texttheorie

Laufzeit: ab 01.01.1998

Kurzfassung


Individuelle Voraussetzungen des übersetzerischen Rollenspiels; biographische und ideologische Blockierungen des Fremdverstehens. 1. Kritik nicht-individualistischer Übersetzungstheorien. 2. Sammlung und Auswertung von Übersetzerinterviews. 3. Sammlung und Auswertung von gravierenden Missverständnissen. 4. Fundierung eines modernen Empathiebegriffs (Einfühlungsvermögen).

  • übersetzerischen Rollenspiels biographische und ideologische Blockierungen des Fremdverstehens nicht-individualistischer Übersetzungstheorien Empathiebegriffs Einfühlungsvermögen

Veröffentlichungen


Projektteam


Beteiligte Einrichtungen