Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen

Institut für Interkulturelle Kommunikation

FB 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften / Johannes Gutenberg-Universität Mainz

An der Hochschule 2, 76711 Germersheim
  • 07274/
  • 07274/
Publikationen
Ergebnisse pro Seite:  50

Kohlmayer, Rainer

70 Jahre FB an der Queich

Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 1 - 12


Kohlmayer, Rainer

70 Jahre FB an der Queich : 35 Jahre Schnakenplage

Germersheim: Kohlmayer 2017 48 S. (Die Schnake ; 45/46)


Kohlmayer, Rainer

Der Kleinstadt-Macho : ein Song

Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 24 - 25


Kohlmayer, Rainer

Deutsche Sprachkomik : ein Überblick für Übersetzer und Germanisten

Frankfurt am Main: Peter Lang Edition 2017 206 S. (Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; 68)


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

Die Affäre in der Rue de Lourcine (L'affaire de la rue de Lourcine) : Komödie in einem Akt mit Couplets

Köln: Jussenhoven & Fischer 2017 55 S.


Kohlmayer, Rainer

Die Alexandrinerkomödie als Übersetzungsproblem : am Beispiel englischer und deutscher Versübersetzungen

Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 26 - 44


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

Edgar und sein Dienstmädchen (Edgard et sa bonne) : Komödie in einem Akt mit Couplets

Köln: Jussenhoven & Fischer 2017 62 S.


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

Frisette : Vaudeville-Komödie in einem Akt

Köln: Jussenhoven & Fischer 2017 46 S.


Kohlmayer, Rainer

Gedanken zum aphoristischen Einfall

Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 16 - 23


Kohlmayer, Rainer

Kreativität beim Literaturübersetzen : eine Bestimmung auf rhetorischer Grundlage

Cercel, Larisa (Hrsg). Kreativität und Hermeneutik in der Translation. Tübingen: Narr Francke Attempto 2017 S. 31 - 58


Kohlmayer, Rainer

Schnakenstiche

Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. III


Kohlmayer, Rainer

Statistischer Rückblick auf die Uni-Bühne 1980-2017

Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 45 - 48


Kohlmayer, Rainer

Talibanismus als Leitkultur

Die Schnake. Bd. 45/46. Germersheim: Kohlmayer 2017 S. 13 - 15


Kohlmayer, Rainer

"The well-bred contradict other people, the wise contradict themselves" (Oscar Wilde)

Germersheim: Selbstverlag 2016 48 S. (Die Schnake ; 43/44)


Kohlmayer, Rainer

A street scene

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 43


Kohlmayer, Rainer

Charmante Emanzen : Entdeckungen bei der Übersetzung von Pierre Corneilles Jugendkomödien

Sommerfeld, Beate (Hrsg). Transgressionen im Spiegel der Übersetzung : Festschrift zum 70. Geburtstag von Prof. Maria Krysztofiak-Kaszyńska. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition 2016 S. 39 - 64


Kohlmayer, Rainer

Der Übersetzer und die Sprache

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 34 - 37



Kohlmayer, Rainer

Five romantic songs for voice & guitar

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 38 - 42


Kohlmayer, Rainer

Generation Selfie : Sketch für einen Standup-Comedian

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 25 - 27


Kohlmayer, Rainer

Liebe und Geld : Corneilles Jugendkomödien

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 31 - 33


Kohlmayer, Rainer

Liebe und Translation oder Die Einzige und das Optimale

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 44 - 46


Kohlmayer, Rainer

Schnakenstiche

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 48


Kohlmayer, Rainer

Sprachspiele : "üb' Ersetzen" rät Karl Kraus

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 2 - 21


Kohlmayer, Rainer

Wissenschaft und Evolution : ein mephisto-faustischer Monolog ; für Novalis (1772-1801)

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 28 - 30


Kohlmayer, Rainer

Zu einem Aphorismus von Oscar Wilde

Die Schnake. Bd. 43/44. Germersheim: Selbstverlag 2016 S. 22 - 24


Kohlmayer, Rainer

"Das Ohr vernimmts gleich und hasst den hinkenden Boten" (Herder) : kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis

Cercel, Larisa (Hrsg). Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation. Berlin: De Gruyter 2015 S. 107 - 126


Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

Bühnenzauber (L'illusion comique)

Köln: Jussenhoven & Fischer 2015 78 S.


Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

Die gefährliche Freundin (La Galerie du Palais ou l'Amie rivale) : Komödie in 5 Akten

Köln: Jussenhoven & Fischer 2015 84 S.


Kohlmayer, Rainer

Die Stimme im Text als tertium comparationis beim Literaturübersetzen

Stolze, Radegundis (Hrsg). Translational hermeneutics : the first symposium. Bucarest: Zeta Books 2015 S. 235 - 257


Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

Melitte oder Die gefälschten Briefe(Mélite, ou les fausses lettres)

Köln: Jussenhoven & Fischer 2015 75 S.



Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

Der verratene Verräter : (La veuve ou Le traître trahi)

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 71 S.


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

Eine lockere Hand (La main leste) : Komödie in einem Akt

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 48 S.


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

In der eigenen Falle (J’ai compromis ma femme) : Komödie in einem Akt mit Gesangseinlagen

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 66 S.


Kohlmayer, Rainer

Kleines ABC des Literaturübersetzens

Die Schnake. Bd. 39/40. Germersheim: Kohlmayer 2014 S. 1 - 44


Kohlmayer, Rainer

Literaturübersetzen

Germersheim: Kohlmayer 2014 52 S. (Die Schnake ; 39/40)


Labiche, Eugène; Kohlmayer, Rainer

Meine Tochter gehört mir! (Mon Isménie!) : Vaudevill-Komödie in einem Akt mit Couplets

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 57 S.


Kohlmayer, Rainer

Pierre Corneille über Kunst und Liebe : "Excuse à Ariste" (1637)

Die Schnake. Bd. 39/40. Germersheim: Kohlmayer 2014 S. 45 - 47


Kohlmayer, Rainer; Labiche, Eugène

Politik und Grammatik (La grammaire)

Köln: Jussenhoven & Fischer 2014 56 S.


Kohlmayer, Rainer

Schnakenstiche

Die Schnake. Bd. 39/40. Germersheim: Kohlmayer 2014 S. 48


Kohlmayer, Rainer

Wo die Empirie zur Theorie wird : literarisches Übersetzen am Beispiel von Molières "Die Schule der Frauen"

Ahrens, Barbara (Hrsg). Translationswissenschaftliches Kolloquium III : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim). Frankfurt am Main: Peter Lang 2014 S. 27 - 43


Kohlmayer, Rainer

1813-2013 Schleiermacher, entschleiert : zwei kritische Essays von Rainer Kohlmayer

Germersheim: Kohlmayer 2013 52 S. (Die Schnake ; 37/38)


Kohlmayer, Rainer

Auf der Suche nach den 'belles fidèles' : zu Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung

Die Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Selbstverlag 2013 S. 28 - 51


Corneille, Pierre; Kohlmayer, Rainer

La place royale ou L'amoureux extravagant / La Place Royale oder Der extravagante Liebhaber

Köln: Jussenhoven & Fischer 2013 60 S.


Kohlmayer, Rainer

Schnakenstiche

Die Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Kohlmayer 2013 S. 52


Kohlmayer, Rainer

Sprache, Satire, Erotik bei Wilde und Wedekind

Arnold, Melanie (Hrsg). Streifzüge durch die Welt der Sprachen und Kulturen : Festschrift für Dieter Huber zum 65. Geburtstag. Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang 2013 S. 217 - 229


Kohlmayer, Rainer

Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung im deutschsprachigen Theater

Mutatis Mutandis. Bd. 6. H. 2. Medellín: Grupo de Investigación en Traductología, Univ. de Antioquia 2013 S. 348 - 368


Kohlmayer, Rainer

Translatorischer Masochismus? : Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis

Die Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Kohlmayer 2013 S. 1 - 28


Kohlmayer, Rainer

"Der Übersetzer als Zuschauer : ein Bericht über Selbstversuche"

Die Schnake. Bd. 35/36. Germersheim: Kohlmayer 2012 S. 1 - 21