Starten Sie Ihre Suche...


Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen

Erschließung der schriftlichen Hinterlassenschaft der Medizin in Europa: Kritische Textausgaben und Studium der medizinischen Schriften des Mittelalters und der Renaissance (Recuperación del patrimonio escrito de la medicina europea: Ediciones críticas e interpretacion de libros medicinales de época medieval y moderna (FFI2013-42904-P), Ministerio español de economía y competividad. programa estatal de fomento de la investigación científica y técnica de excelencia. Subprograma estatal de generación de conocimiento).

Laufzeit: 01.01.2014 - 31.12.2016

Kurzfassung


Zwei Teilprojekte: A) Veröffentlichung kritischer Textausgaben einschließlich Einführung und Kommentar, u. U. mit Übersetzung in eine moderne Sprache; B) Untersuchungen zu verschiedenen Aspekten der genannten Werke, und dazu. A) Klaus-Dietrich Fischer (Universitätsmedizin der Johannes Gutenberg Universität-Mainz): Quaestiones medicinales des Pseudo-Soran; Ivan Garofalo (Università di Siena): Galens Kommentare zu den hippokratischen Schriften De alimento und De humoribus in griechischer,...Zwei Teilprojekte: A) Veröffentlichung kritischer Textausgaben einschließlich Einführung und Kommentar, u. U. mit Übersetzung in eine moderne Sprache; B) Untersuchungen zu verschiedenen Aspekten der genannten Werke, und dazu. A) Klaus-Dietrich Fischer (Universitätsmedizin der Johannes Gutenberg Universität-Mainz): Quaestiones medicinales des Pseudo-Soran; Ivan Garofalo (Università di Siena): Galens Kommentare zu den hippokratischen Schriften De alimento und De humoribus in griechischer, lateinischer und arabischer Fassung; Nicoletta Palmieri (Université de Reims Champagne-Ardenne): Die lateinische Übersetzung der galenischen Schrift De sectis durch Burgundio von Pisa; Mario Lamagna (Università di Napoli): Pseudo-Avicenna, De urinis; Ignacio García Pinilla (Universidad de Castilla-La Mancha): Das Werk Hippocratis Coi aureus de compositione tum hominis, tum reliquarum omnium rerum naturalium des Hieronymus Rupeus; Luis Miguel Pérez Cañada (Universidad de Castilla-La Mancha-Escuela de Traductores de Toledo): Die arabische Übersetzung der Kyraniden, Buch 1; Mª Teresa Santamaría (Universidad de Castilla-La Mancha): Die Schrift Fundamenta medicorum von Álvaro de Castro. B) García Pinilla (Universidad de Castilla-La Mancha): Die Philadelphiarum libri II des Hieronymus Rupeus; Mª Luisa De La Cámara (Universidad de Castilla-La Mancha): De animi et corporis sanitate tuenda (1551) und Historia de la composición del cuerpo humano (1556) des Juan Valverde; Justo Pedro Hernández González (Universidad de La Laguna): Die Christianismi restitutio des Michael Servetus; José Javier Benéitez Prudencio (Universidad de Castilla-La Mancha): Das Libro del regimiento de la salud, y de la esterilidad de los hombres y mujeres … des Luis Lobera, die Secretos de philosophia y astrología médica des López de Corella, und der Tratado del uso de las mujeres des Núñez de Oria; Marina Mestre Zaragozá (École normale supérieure de Lyon): Der Liber controversiarum des Francisco Vallés; Irene Calà (Humboldt-Universität zu Berlin): Byzantinische medizinische Enzyklopädien des 6. und 7. Jahrhunderts (Aëtios, Paulos von Aigina, Alexandros von Tralles, das gynäkologische Werk der Metrodora, und die Kyraniden).» weiterlesen» einklappen

Beteiligte Einrichtungen