Starten Sie Ihre Suche...


Wir weisen darauf hin, dass wir technisch notwendige Cookies verwenden. Weitere Informationen

Auf der Suche nach den 'belles fidèles' : zu Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung

Die Schnake. Bd. 37/38. Germersheim: Selbstverlag 2013 S. 28 - 51

Erscheinungsjahr: 2013

ISBN/ISSN: 0723-7227

Publikationstyp: Zeitschriftenaufsatz

Sprache: Deutsch

Geprüft:Bibliothek

Inhaltszusammenfassung


Fünf Besonderheiten der Theaterübersetzung werden am Beispiel von Corneilles 'Le menteur' dargestellt. Beim Übersetzungsvergleich zeigt sich, wie Schleiermachers Übersetzungsideologie (muttersprachliche 'Verrenkungen' als Beweis der Originaltreue) zu Unverständlichkeit führte. Schiebelhuth als abschreckendes Beispiel.

Klassifikation


DFG Fachgebiet:
1.15 - Literaturwissenschaft

DDC Sachgruppe:
Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft

Verknüpfte Personen